Don Troiano
Don Troiano, el almacenero,
tenía una extraña sensibilidad artística;
dónde otros sólo hallaban manchas,
él nos mostraba mundos.
Las primeras historietas que leí, fueron obra suya.
- Don Troiano, 200 grs de fiambrín! - le pedíamos.
Y él, a cuchillo nomás, te cortaba las fetas.
Cuadradito tras cuadradito apilados hasta los 200
y después, te agregaba una feta de yapa.
Pagabamos y corríamos a casa.
Entrar, lavarse las manos, sentarse a la mesa.
Ahí, disponíamos feta a feta en secuencia,
una al lado de la otra y lentamente, todo aparecía:
personajes, paisajes, diálogos y onomatopeyas de todo género.
Luego, azarosamente, devorabamos algunas fetas
y la historia volvía a cambiar. Y así seguíamos,
hasta encontrarnos con algún 'fin' o 'continuará'...
Don Troiano,l'épicier
avait une sensibilité artistique hors série;
là, où les gens ne trouvent que des taches,
Il nous montrait des mondes.
Les prémières BD dont j'ai lu, etaient leur oeuvre.
-Don Troiano, 200 grs de fiambrín! (*)- on lui demandait.
Après, lui, simplement au couteau, il coupait des tranches.
Celles-ci qu'il empilait jusqu'au 200 grs, et puis
il ajoutait un tranche de surplus.
Après de payer, on courait chez nous.
tenía una extraña sensibilidad artística;
dónde otros sólo hallaban manchas,
él nos mostraba mundos.
Las primeras historietas que leí, fueron obra suya.
- Don Troiano, 200 grs de fiambrín! - le pedíamos.
Y él, a cuchillo nomás, te cortaba las fetas.
Cuadradito tras cuadradito apilados hasta los 200
y después, te agregaba una feta de yapa.
Pagabamos y corríamos a casa.
Entrar, lavarse las manos, sentarse a la mesa.
Ahí, disponíamos feta a feta en secuencia,
una al lado de la otra y lentamente, todo aparecía:
personajes, paisajes, diálogos y onomatopeyas de todo género.
Luego, azarosamente, devorabamos algunas fetas
y la historia volvía a cambiar. Y así seguíamos,
hasta encontrarnos con algún 'fin' o 'continuará'...
Don Troiano,l'épicier
avait une sensibilité artistique hors série;
là, où les gens ne trouvent que des taches,
Il nous montrait des mondes.
Les prémières BD dont j'ai lu, etaient leur oeuvre.
-Don Troiano, 200 grs de fiambrín! (*)- on lui demandait.
Après, lui, simplement au couteau, il coupait des tranches.
Celles-ci qu'il empilait jusqu'au 200 grs, et puis
il ajoutait un tranche de surplus.
Après de payer, on courait chez nous.
Entrer. Se laver les mains. Se mettre à table.
Tranche à tranche, on les mettaient au séquence;
l'une vers l'autre et ,très doucettement, tous y apparait:
des personnages, des paysages, des dialogues et des onomatopées
au tout genre. Puis, au hasard, on mangeait quelques unes d'elles
et l'histoire changeait une fois de plus...
On faissait comme ça, jusqu'au trouver quelque 'fin' ou 'à suivre'...
(*) espèce de jambon très très très bon marché,
dont les tranches ont forme carrée et de la texture marmoréen
8 Comments:
primer comentario tuyo en mi último post, primero mío en este...preciosa historia, o historieta, más que comic, comilona...
todavía no salió la revista, ya te avisaré en estos días.
Qué buena historia!
Me recuerda ese matambre de plastilina animada de aquel video antológico de Peter Gabriel: Sledgehammer. Siempre me pregunté cómo lo habían hecho.
¿Por casualidad Don Troiano no habrá laburado para la Peter Gabriel company?
Si una "troia" en italiano es una puta, Troiano querrar decir "Putaniero" (No tengo enie), no?
Ahh...La animacion en plastilina para Peter Gabriel, la hizo un Rumano amigo que se llama Ted Berenson (No divulgare sus secretos profesionales)
como siempre cualquyier palabra se queda corta para descrivir tu arte :) . estoy acabando un dibujillo para mandarte , tampoco se puede decir que sea un original por que esta echo en digital... :) Saludos
jeneverito: gracias, me gogí, con perdón, la receta de los alfajores...
esta semana sale la revista, la que viene cobrás...me mandás tus datos bancarios?
es el editor de 'picado fino' don troiano?
Gracias Cacho, y si la receta se deja no hay que perdonar :)
Agdamus;
No, Don Troiano siempre en el almacén, ninguna company lo tuvo nunca en sus filas.
Grillo;
desconocía la etimología pero Don troiano fue (es, aunque hace tiempo que no lo vemos por el barrio) , decía, es un tipo muy reservado, digamos casi lo opuesto a lo putaniero, muy de su casa y su Dolly. Y me parece bien no deschavar a los magos, un saludo a Ted.
An,
Si es digital,lo imprimes,lo numeras, nombras y firmas, se vuelve original, como como cualquier grabado que se hace usando una matriz de impresion.
Creo que en sueco o algun idioma nordico hay palabras mas largas pero mi arte no justifica aprenderselas :)
Eled;
No, como dije antes, lo de Don Troiano es el almacén. Su talento corre al costado de la vereda como el agua de zanja, así que lejos está(sea dode sea que esté) de ser editor de algo.
Publicar un comentario
<< Home