viernes, mayo 25, 2012
sábado, mayo 19, 2012
Por su propio peso...
Se dice que las cosas caen por su propio peso...
y tal vez sea así, lo que no dicen es en qué lugar...
Selon la sentence "les choses tombent par son propre poids"...
et peut-être soyez comme ça, mais ce qu'on ne dit pas
c'est dans quel endroit.....
jueves, mayo 17, 2012
sábado, mayo 12, 2012
jueves, mayo 10, 2012
Se ven cosas...
Él tenía un sobretodo y su peinado parecía el gorro de un cosaco.
Se acercó al poste del alumbrado, lo miró y extrajo del maletín,
una vara metálica de 40 cms. Puso la vista en la distancia,
y comenzó a golpear el poste. "Clan, cla-clan, claaan, cla-can, caaan... " .
Pasé caminando y seguí, una cuadra después, aún escuchaba el repiqueteo.
En la ciudad, se ven cosas.
Il portait un manteau et sa coiffure, était le bonnet d'un cosaque.Il s'est approché du poteau des lumières, l'a regardé et a extrait de la mallette, un bâton métallique de 40 cm. Il a mis la vue à la distance, et a commencé à frapper le poteau. "clan, cla-clan, clan, cla-cann, caan ...".J'ai passé en marchant et j'ai suivi; une rue après, encore j'écoutais le carillonnement.À la ville, on voit tas des choses ....
Se acercó al poste del alumbrado, lo miró y extrajo del maletín,
una vara metálica de 40 cms. Puso la vista en la distancia,
y comenzó a golpear el poste. "Clan, cla-clan, claaan, cla-can, caaan... " .
Pasé caminando y seguí, una cuadra después, aún escuchaba el repiqueteo.
En la ciudad, se ven cosas.
Il portait un manteau et sa coiffure, était le bonnet d'un cosaque.Il s'est approché du poteau des lumières, l'a regardé et a extrait de la mallette, un bâton métallique de 40 cm. Il a mis la vue à la distance, et a commencé à frapper le poteau. "clan, cla-clan, clan, cla-cann, caan ...".J'ai passé en marchant et j'ai suivi; une rue après, encore j'écoutais le carillonnement.À la ville, on voit tas des choses ....